Être marié à une japonaise c’est aussi être le tonton officiel de 3 adorables petits neveux japonais! La petite sœur de Keiko a en effet à ce jours 3 charmants marmots: Itsiki et les jumeaux Chu et Ryu. Sachant que les 3 individus susnommés sont de véritables phénomènes, je ne pouvait résister à l’envie de vous les présenter. On commence par l’aîné des trois: Itsiki, que j’ai connu tout petit à l'époque où lui et moi faisions simultanément notre apprentissage de la langue japonaise. Bon il faut dire que depuis le bougre m’a largement dépassé et qu'aujourd’hui c’est plutôt lui qui m’apprends du vocabulaire... un vocabulaire qu'il n'est d’ailleurs par toujours facile de réutiliser dans la vie de tous les jours... Du coup, vu qu’il m’apprends des bêtises en japonais, il n’y avait pas de raison pour qu’à mon tour je ne lui enseigne pas quelques expressions en français! La dernière en date? “je ne sais pas”, qu’il a d’ailleurs très bien assimilée et très vite mise en pratique: En tout cas c’est un véritable bonheur d'être son tonton, et il me tire souvent de situations délicates surtout lorsque les conversations de famille en japonais deviennent un peu difficiles à suivre. Il lui suffit de jeter un œil à ma mine un peu perplexe pour déclencher en lui le réflexe de venir me tirer par le bras pour aller jouer. Ses dernières lubies? Le fromage Kiri, les gâteaux au chocolat et le caramel au beurre salé de Bretagne (merci tonton!), au grand dam de sa maman pour qui, bien qu'excellente cuisinière, les pâtisseries ne sont pas trop la spécialité. “Qu’importe!” dit Itsiki, “j’irai faire des gâteaux avec Keiko et tonton Ado!”. La prochaine fois je vous parlerai des jumeaux! De sacrés loustics eux aussi! Mata ne ! |
Catégories
Tous
AuteurAdrien OSSELIN |